No exact translation found for جحد النعمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic جحد النعمة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Verheißen hat Allah denen , die von euch glauben und gute Werke tun , daß Er sie gewiß zu Nachfolgern auf der Erde machen wird , wie Er jene , die vor ihnen waren , zu Nachfolgern machte ; und daß Er gewiß für sie ihre Religion befestigen wird , die Er für sie auserwählt hat ; und daß Er gewiß ihren ( Stand ) nach ihrer Furcht in Frieden und Sicherheit verwandeln wird , auf daß sie Mich verehren ( und ) Mir nichts zur Seite stellen . Wer aber hernach undankbar ist , wird ein Frevler sein .
    وعد الله بالنصر الذين آمنوا منكم وعملوا الأعمال الصالحة ، بأن يورثهم أرض المشركين ، ويجعلهم خلفاء فيها ، مثلما فعل مع أسلافهم من المؤمنين بالله ورسله ، وأن يجعل دينهم الذي ارتضاه لهم- وهو الإسلام- دينًا عزيزًا مكينًا ، وأن يبدل حالهم من الخوف إلى الأمن ، إذا عبدوا الله وحده ، واستقاموا على طاعته ، ولم يشركوا معه شيئًا ، ومن كفر بعد ذلك الاستخلاف والأمن والتمكين والسلطنة التامة ، وجحد نِعَم الله ، فأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .
  • Und da er ihn vor sich stehen sah , sagte er : " Dies geschieht durch die Gnade meines Herrn , um mich zu prüfen , ob ich dankbar oder undankbar bin . Und wer dankbar ist , der ist dankbar zum Heil seiner eigenen Seele ; wer aber undankbar ist - siehe , mein Herr ist auf keinen angewiesen , Großzügig . "
    قال الذي عنده علم من الكتاب : أنا آتيك بهذا العرش قبل ارتداد أجفانك إذا تحرَّكَتْ للنظر في شيء . فأذن له سليمان فدعا الله ، فأتى بالعرش . فلما رآه سليمان حاضرًا لديه ثابتًا عنده قال : هذا مِن فضل ربي الذي خلقني وخلق الكون كله ؛ ليختبرني : أأشكر بذلك اعترافًا بنعمته تعالى عليَّ أم أكفر بترك الشكر ؟ ومن شكر لله على نعمه فإنَّ نَفْعَ ذلك يرجع إليه ، ومن جحد النعمة وترك الشكر فإن ربي غني عن شكره ، كريم يعم بخيره في الدنيا الشاكر والكافر ، ثم يحاسبهم ويجازيهم في الآخرة .
  • Und wahrlich , Wir verliehen Luqman Weisheit , auf daß er Allah dankbar sein möge : denn wer da dankbar ist , der ist dankbar zum Besten seiner eigenen Seele . Ist aber einer undankbar , dann ist Allah wahrlich auf keinen angewiesen , Preiswürdig .
    ولقد أعطينا عبدًا صالحًا من عبادنا ( وهو لقمان ) الحكمة ، وهي الفقه في الدين وسلامة العقل والإصابة في القول ، وقلنا له : اشكر لله نِعَمَه عليك ، ومَن يشكر لربه فإنما يعود نَفْع ذلك عليه ، ومن جحد نِعَمَه فإن الله غني عن شكره ، غير محتاج إليه ، له الحمد والثناء على كل حال .
  • Allah hat denjenigen von euch , die glauben und rechtschaffene Werke tun , versprochen , daß Er sie ganz gewiß als Statthalter auf der Erde einsetzen wird , so wie Er diejenigen , die vor ihnen waren , als Statthalter einsetzte , daß Er für sie ihrer Religion , der Er für sie zugestimmt hat , ganz gewiß eine feste Stellung verleihen wird , und daß Er ihnen nach ihrer Angst ( , in der sie gelebt haben , ) statt dessen ganz gewiß Sicherheit gewähren wird . Sie dienen Mir und gesellen Mir nichts bei .
    وعد الله بالنصر الذين آمنوا منكم وعملوا الأعمال الصالحة ، بأن يورثهم أرض المشركين ، ويجعلهم خلفاء فيها ، مثلما فعل مع أسلافهم من المؤمنين بالله ورسله ، وأن يجعل دينهم الذي ارتضاه لهم- وهو الإسلام- دينًا عزيزًا مكينًا ، وأن يبدل حالهم من الخوف إلى الأمن ، إذا عبدوا الله وحده ، واستقاموا على طاعته ، ولم يشركوا معه شيئًا ، ومن كفر بعد ذلك الاستخلاف والأمن والتمكين والسلطنة التامة ، وجحد نِعَم الله ، فأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .
  • Als er ihn unbeweglich bei sich stehen sah , sagte er : " Dies ist von der Huld meines Herrn , damit Er mich prüft , ob ich dankbar oder undankbar bin . Wer dankbar ist , der ist nur zu seinem eigenen Vorteil dankbar ; wer aber undankbar ist - so ist mein Herr unbedürftig und freigebig . "
    قال الذي عنده علم من الكتاب : أنا آتيك بهذا العرش قبل ارتداد أجفانك إذا تحرَّكَتْ للنظر في شيء . فأذن له سليمان فدعا الله ، فأتى بالعرش . فلما رآه سليمان حاضرًا لديه ثابتًا عنده قال : هذا مِن فضل ربي الذي خلقني وخلق الكون كله ؛ ليختبرني : أأشكر بذلك اعترافًا بنعمته تعالى عليَّ أم أكفر بترك الشكر ؟ ومن شكر لله على نعمه فإنَّ نَفْعَ ذلك يرجع إليه ، ومن جحد النعمة وترك الشكر فإن ربي غني عن شكره ، كريم يعم بخيره في الدنيا الشاكر والكافر ، ثم يحاسبهم ويجازيهم في الآخرة .
  • Und wer dankbar ist , der ist nur zu seinem eigenen Vorteil dankbar . Und wer undankbar ist , - so ist Allah Unbedürftig und Lobenswürdig .
    ولقد أعطينا عبدًا صالحًا من عبادنا ( وهو لقمان ) الحكمة ، وهي الفقه في الدين وسلامة العقل والإصابة في القول ، وقلنا له : اشكر لله نِعَمَه عليك ، ومَن يشكر لربه فإنما يعود نَفْع ذلك عليه ، ومن جحد نِعَمَه فإن الله غني عن شكره ، غير محتاج إليه ، له الحمد والثناء على كل حال .
  • Gott hat denen von euch , die glauben und die guten Werke tun , versprochen , daß Er sie zu Nachfolgern auf der Erde bestellen wird , wie Er diejenigen , die vor ihnen lebten , zu Nachfolgern bestellt hat ; daß Er ihnen ihrer Religion , die Er mit Gefallen für sie festgelegt hat , zu einer angesehenen Stellung verhelfen wird ; und daß Er ihnen , nachdem sie in Angst gelebt haben , statt , dessen Sicherheit gewähren wird . Sie dienen Mir und gesellen Mir nichts bei .
    وعد الله بالنصر الذين آمنوا منكم وعملوا الأعمال الصالحة ، بأن يورثهم أرض المشركين ، ويجعلهم خلفاء فيها ، مثلما فعل مع أسلافهم من المؤمنين بالله ورسله ، وأن يجعل دينهم الذي ارتضاه لهم- وهو الإسلام- دينًا عزيزًا مكينًا ، وأن يبدل حالهم من الخوف إلى الأمن ، إذا عبدوا الله وحده ، واستقاموا على طاعته ، ولم يشركوا معه شيئًا ، ومن كفر بعد ذلك الاستخلاف والأمن والتمكين والسلطنة التامة ، وجحد نِعَم الله ، فأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .
  • Der , der Wissen aus dem Buch besaß , sagte : « Ich bringe ihn dir , bevor dein Blick zu dir zurückkehrt . » Als er ihn da bei sich stehen sah , sagte er : « Dies ist von der Huld meines Herrn , damit Er mich prüft , ob ich dankbar oder undankbar bin .
    قال الذي عنده علم من الكتاب : أنا آتيك بهذا العرش قبل ارتداد أجفانك إذا تحرَّكَتْ للنظر في شيء . فأذن له سليمان فدعا الله ، فأتى بالعرش . فلما رآه سليمان حاضرًا لديه ثابتًا عنده قال : هذا مِن فضل ربي الذي خلقني وخلق الكون كله ؛ ليختبرني : أأشكر بذلك اعترافًا بنعمته تعالى عليَّ أم أكفر بترك الشكر ؟ ومن شكر لله على نعمه فإنَّ نَفْعَ ذلك يرجع إليه ، ومن جحد النعمة وترك الشكر فإن ربي غني عن شكره ، كريم يعم بخيره في الدنيا الشاكر والكافر ، ثم يحاسبهم ويجازيهم في الآخرة .
  • Und wer dankbar ist , ist dankbar zu seinem eigenen Vorteil . Und wenn einer undankbar ist , so ist Gott auf niemanden angewiesen und des Lobes würdig .
    ولقد أعطينا عبدًا صالحًا من عبادنا ( وهو لقمان ) الحكمة ، وهي الفقه في الدين وسلامة العقل والإصابة في القول ، وقلنا له : اشكر لله نِعَمَه عليك ، ومَن يشكر لربه فإنما يعود نَفْع ذلك عليه ، ومن جحد نِعَمَه فإن الله غني عن شكره ، غير محتاج إليه ، له الحمد والثناء على كل حال .
  • ALLAH versprach denjenigen , die von euch den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben , daß ER sie auf Erden die Nachfolge doch antreten lassen wird , wie ER diejenigen vor ihnen die Nachfolge antreten ließ , und daß ER ihnen ihren Din noch festigen wird , an welchem ER für sie Gefallen fand , und daß ER ihnen nach ihrer Angst doch Sicherheit eintauschen wird : Sie dienen Mir und betreiben Mir gegenüber keinerlei Schirk . Und wer danach Kufr betreibt , diese sind dann die wirklichen Fasiq .
    وعد الله بالنصر الذين آمنوا منكم وعملوا الأعمال الصالحة ، بأن يورثهم أرض المشركين ، ويجعلهم خلفاء فيها ، مثلما فعل مع أسلافهم من المؤمنين بالله ورسله ، وأن يجعل دينهم الذي ارتضاه لهم- وهو الإسلام- دينًا عزيزًا مكينًا ، وأن يبدل حالهم من الخوف إلى الأمن ، إذا عبدوا الله وحده ، واستقاموا على طاعته ، ولم يشركوا معه شيئًا ، ومن كفر بعد ذلك الاستخلاف والأمن والتمكين والسلطنة التامة ، وجحد نِعَم الله ، فأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .